Este site não é compatível com o navegador Internet Explorer 7 e suas versões anteriores.
Por favor, atualize seu navegador para a versão mais recente ou utilize um navegador mais moderno.
Isso lhe trará mais segurança na navegação e lhe permitirá usufruir dos mais modernos recursos da web.
Editora UFG

Assunto - Linguística

Tradução

Tradução

fragmentos de um diálogo

Ofir Bergemann de Aguiar 2003
Semeando a interação

Semeando a interação

a revisão dialógica de textos escritos em língua estrangeira

Francisco José Quaresma de Figueiredo 2005
Sala de aula de língua estrangeira, a (2ª ed.)

Sala de aula de língua estrangeira, a (2ª ed.)...

Heloisa Augusta Brito de Mello; Maria Cristina Faria Dalacorte (Org.) 2005
Linguagem básica e leitura sistemática
Aprendizagem colaborativa de línguas, a

Aprendizagem colaborativa de línguas, a

Francisco José Quaresma de Figueiredo (Organizador) 2005
Reflexão e crítica na formação de professores de língua estrangeira

Reflexão e crítica na formação de professores ...

Rosane Rocha Pessoa;Julma Dalva Vilarinho Pereira Borelli (Org) 2011
Questiúnculas de português

Questiúnculas de português

Francisco Martins Araújo 1981
Múltiplas vozes

Múltiplas vozes

estudos interculturais, estudos de bilingüismo e estudos da sala de aula de língua estrangeira

Dilys Karen Rees; Heloísa Augusta Brito de Mello; Maria Cristina Faria Dalacorte Ferreira (Org.) 2008
Falar bilíngue, o

Falar bilíngue, o

Heloísa Augusta Brito de Mello 1999
Dicionário português-galego

Dicionário português-galego

William Agel de Melo 1985
Derivação regressiva, a

Derivação regressiva, a

um estudo da produtividade lexical em português

Léa Gamarski 1988
Da pesquisa ao ensino

Da pesquisa ao ensino

aplicações práticas e pedagógicas de pesquisa em lingüística

Kevin John Keys (Org.) Ana Maria Barcelos; Francisco José Quaresma de Figueiredo; Laura Miccoli; Raquel Faria; Regina Lúcia Péret Dell’Isola 2007
Aprendizagem colaborativa de línguas, A

Aprendizagem colaborativa de línguas, A

Francisco José Quaresma de Figueiredo (Organizador) 2006
Aprendendo com os erros

Aprendendo com os erros

uma perspectiva comunicativa de ensino de línguas

Francisco José Quaresma de Figueiredo 2004
Abordagens teóricas da tradução

Abordagens teóricas da tradução

Ofir Bergemann de Aguiar 2000
O “corvo” no Brasil

O “corvo” no Brasil

a autoria do tradutor

Gisele Dionísio da Silva 2006
desenvolvido por hugo assunção